• Original research article
  • July 25, 2022
  • Open access

Success of Verbs of Motion Mastering by Chinese Students as a Content Component of Teaching Russian as a Foreign Language (by the Example of Delayed Test Survey)

Abstract

The aim of the study is to analyze the success of mastering verbs of motion by Chinese students of Belgorod State National Research University in the process of teaching Russian as a Foreign Language. The difficulty of mastering of this component of the program by Chinese students at the preparatory faculty is determined by crosscultural and mental barriers while studying Russian verbs of motion arising from insufficient comparative analysis of Russian verbs of motion and their Chinese equivalents according to differentiating semantic features: direction of movement, mode of transportation and nature of orientation. The scientific novelty of the study lies in identifying difficulties in mastering verbs of motion in the Russian language by Chinese students and substantiating the causes of these difficulties. As a result, practical and methodological recommendations have been formulated for Russian as a Foreign Language teachers on training Chinese students in verbs of motion based on the comparison of Russian verbs of spatial meaning and their Chinese counterparts regarding objective and subjective reference points.

References

  1. Баранова С. Е. Русские глаголы движения и работа над ними в иностранной аудитории // Гуманитарное образование в экономическом вузе. 2015. № 3 (4).
  2. Барыкина А. Н., Добровольская В. В., Меерзон С. Н. Изучение глагольных приставок. Изд-е 3-е, перераб. и доп. М.: Русский язык, 1989.
  3. Бо Г. Проблемы обучения русскому языку в Китае // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 8 (141).
  4. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. М.: Русский язык, 1978.
  5. Ван М. Сравнительная характеристика глаголов движения русского и китайского языков: магистерская диссертация. Мн.: БГУ, 2014.
  6. Ван-Чан-Жоу А. А., Руженцева Н. Б. Психолингвистический подход в методике преподавания РКИ для носителей китайского // Педагогическое образование в России. 2020. № 4.
  7. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998.
  8. Кондрашова Н. В., Окерешко А. В. Русские префиксальные глаголы движения и методика их преподавания иностранным студентам // Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 60 (1).
  9. Полный китайско-русский словарь, составленный по словарям Чжайльса, архимандрита Палладия [Кафарова, П. И.], П. С. Попова и другим: в 2-х т. / под ред. епископа Иннокентия. Пекин: Пекинская духовная миссия, 1909. Т. 1-2.
  10. Саркисян И. Р., Ван Х. Лингвистические основы методической системы обучения русским глаголам движения в китайской аудитории // Достижения вузовской науки. 2005. № 19.
  11. Цзинь Т. Психолингвистический портрет глаголов перемещения (на материале русского и китайского языков) // Вопросы психолингвистики. 2014. № 2.
  12. Trainchinese: Русско-китайский электронный словарь. 2022. URL: https://www.trainchinese.com
  13. 大БКРС: Большой китайско-русский электронный словарь. 2022. URL: https://bkrs.info

Author information

Veronika Sergeevna Mokrishcheva

Belgorod State National Research University

About this article

Publication history

  • Received: June 2, 2022.
  • Published: July 25, 2022.

Keywords

  • обучение русскому языку как иностранному
  • китайские студенты
  • подготовительный факультет
  • сравнительный анализ русских глаголов движения
  • teaching Russian as a Foreign Language
  • Chinese students
  • preparatory faculty
  • comparative analysis of Russian verbs of motion

Copyright

© 2022 The Author(s)
© 2022 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)