• Научная статья
  • 25 июля 2022
  • Открытый доступ

Успешность усвоения китайскими студентами глаголов движения как компонента содержания обучения РКИ (на примере отсроченного тестового опроса)

Аннотация

Цель исследования - проанализировать успешность усвоения китайскими студентами Белгородского государственного национального исследовательского университета (НИУ «БелГУ») глаголов движения в процессе обучения русскому языку как иностранному (РКИ). Сложность усвоения данного компонента программы китайскими учащимися на подготовительном факультете определяется межкультурными и ментальными барьерами при изучении русских глаголов движения, возникающими вследствие недостаточного сопоставительного анализа русских глаголов движения и их китайских эквивалентов по дифференцирующим семантическим признакам: направлению движения, способу передвижения и характеру ориентации. Научная новизна данного исследования заключается в выявлении трудностей усвоения китайскими студентами глаголов движения в русском языке и обоснование причин возникновения данных трудностей. В результате были сформулированы практические и методические рекомендации преподавателям РКИ по обучению китайских студентов глаголам движения на основе сопоставления русских глаголов пространственного значения и их китайских аналогов относительно ориентиров объективного и субъективного характера.

Источники

  1. Баранова С. Е. Русские глаголы движения и работа над ними в иностранной аудитории // Гуманитарное образование в экономическом вузе. 2015. № 3 (4).
  2. Барыкина А. Н., Добровольская В. В., Меерзон С. Н. Изучение глагольных приставок. Изд-е 3-е, перераб. и доп. М.: Русский язык, 1989.
  3. Бо Г. Проблемы обучения русскому языку в Китае // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 8 (141).
  4. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. М.: Русский язык, 1978.
  5. Ван М. Сравнительная характеристика глаголов движения русского и китайского языков: магистерская диссертация. Мн.: БГУ, 2014.
  6. Ван-Чан-Жоу А. А., Руженцева Н. Б. Психолингвистический подход в методике преподавания РКИ для носителей китайского // Педагогическое образование в России. 2020. № 4.
  7. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998.
  8. Кондрашова Н. В., Окерешко А. В. Русские префиксальные глаголы движения и методика их преподавания иностранным студентам // Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 60 (1).
  9. Полный китайско-русский словарь, составленный по словарям Чжайльса, архимандрита Палладия [Кафарова, П. И.], П. С. Попова и другим: в 2-х т. / под ред. епископа Иннокентия. Пекин: Пекинская духовная миссия, 1909. Т. 1-2.
  10. Саркисян И. Р., Ван Х. Лингвистические основы методической системы обучения русским глаголам движения в китайской аудитории // Достижения вузовской науки. 2005. № 19.
  11. Цзинь Т. Психолингвистический портрет глаголов перемещения (на материале русского и китайского языков) // Вопросы психолингвистики. 2014. № 2.
  12. Trainchinese: Русско-китайский электронный словарь. 2022. URL: https://www.trainchinese.com
  13. 大БКРС: Большой китайско-русский электронный словарь. 2022. URL: https://bkrs.info

Информация об авторах

Мокрищева Вероника Сергеевна

Белгородский государственный национальный исследовательский университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 2 июня 2022.
  • Опубликована: 25 июля 2022.

Ключевые слова

  • обучение русскому языку как иностранному
  • китайские студенты
  • подготовительный факультет
  • сравнительный анализ русских глаголов движения
  • teaching Russian as a Foreign Language
  • Chinese students
  • preparatory faculty
  • comparative analysis of Russian verbs of motion

Copyright

© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)