• Научная статья
  • 25 августа 2022
  • Открытый доступ

Обучение маркетинговому переводу студентов языковых факультетов

Аннотация

Цель исследования - обосновать возможность и необходимость интеграции работы с маркетинговыми текстами в программу преподавания перевода в вузах для получения выпускниками умений и навыков, востребованных на рынке труда. В статье описаны практический опыт проведения занятий по переводу рекламных текстов, порядок работы при переводе, а также необходимый инструментарий переводчика. Научная новизна работы заключается в описании процесса обучения переводу маркетинговых текстов и принципов подбора материала для практических занятий. Также обоснована необходимость преподавания данного направления с учетом меняющихся требований к специалистам. Полученные результаты показали, что актуализация знаний и навыков обучающихся в сфере маркетингового перевода возможна путем расширения тематического содержания переводимых текстов, освоения цифровых технологий, повышения компьютерной грамотности студентов.

Источники

  1. Ачкасов А. В. Межъязыковые аспекты поисковой оптимизации // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2021. № 199.
  2. Виноградов В. С. Введение в переводоведение. М., 2001.
  3. Качество высшего образования / под ред. М. П. Карпенко. М.: Изд-во СГУ, 2012.
  4. Костромина Е. А. Изучение рекламы как средства массовых коммуникаций: социолингвистический аспект: сб. науч. тр. М. - Берлин: Директ-Медиа, 2015.
  5. Крохина О. И., Полосина М. Н., Рубель А. В., Сахно О. И., Селин Е. В., Ханина М. С. Первая книга SEO-копирайтера. Как написать текст для поисковых машин и пользователей. М.: Инфра-Инженерия, 2012.
  6. Малявина А. Н. Технологии в процессе создания письменного перевода начинающими переводчиками // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2016. № 35.
  7. Медведева Е. В. Рекламная коммуникация. Изд-е 2-е, испр. М.: УРСС, 2004.
  8. Рекламный дискурс и рекламный текст / науч. ред. Т. Н. Колокольцева. Изд-е 4-е, стер. М.: Флинта, 2021.
  9. Романенкова О. И. SEO-продвижение как эффективный инструмент интернет-маркетинга // Стратегии бизнеса. Анализ. Прогноз. Управление. 2014. № 1 (3).
  10. Сэндидж Ч., Фрайбургер В., Ротцолл К. Реклама: теория и практика. М.: Прогресс, 1989.
  11. Хацринова О. Ю. Методический профессионализм преподавателя вуза как проблема повышения качества высшего образования // Актуальные проблемы высшего и дополнительного профессионального образования: сб. науч. ст. / под ред. проф. В. Г. Иванова. Казань: КНИТУ, 2017.
  12. Шевченко Д. А. Словарь практического маркетолога. М.: Директ-Медиа, 2022.
  13. Ягодкина М. В. Язык рекламы как средство формирования виртуальной реальности. СПб.: Ленинградский государственный университет имени А. С. Пушкина, 2021.

Информация об авторах

Бузаева Яна Авалиевна

к. филол. н.

Оренбургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 6 июля 2022.
  • Опубликована: 25 августа 2022.

Ключевые слова

  • обучение переводу
  • маркетинговый перевод
  • рекламный текст
  • SEO-анализ текста
  • инструментарий переводчика
  • студенты языковых факультетов
  • teaching translation
  • marketing translation
  • advertising text
  • SEO text analysis
  • translator tools
  • language students

Copyright

© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)