Ментальные карты как средство формирования профессиональных компетенций переводчика: лексический аспект (на примере юридического текста)
Аннотация
Цель исследования – раскрыть дидактический потенциал метода визуализации данных «Ментальные карты» в формировании профессиональных компетенций переводчика. В статье проанализирована методическая литература по вопросам применения данной методики в обучении иностранным языкам в вузе, раскрыто содержание понятия профессиональной компетенции переводчика и продемонстрированы возможности использования ментальных карт в рамках программы профессиональной переподготовки «Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации» студентов-юристов. Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые рассматривается ментальная карта как инструмент формирования компетенций, необходимых для профессиональной деятельности переводчика при работе с текстами юридической направленности. В результате доказано, что ментальная карта является средством формирования профессиональных компетенций переводчиков, а ее интеграция в образовательный процесс имеет ряд преимуществ.
Источники
- Брыксина И. Е., Деркач А. К., Глущенко О. А. Использование ментальных карт на иностранном языке в формировании профессиональной лексической компетенции студентов медицинского вуза // Язык и культура. 2023. № 64. https://doi.org/10.17223/19996195/64/6
- Бьюзен Т., Вуд Дж. Г. Карты памяти: уникальная методика запоминания информации / пер. с англ. О. Ю. Пановой. М.: Росмэн, 2007.
- Гавриленко Н. Н. Обучение переводу в сфере профессиональной коммуникации. М.: Российский университет дружбы народов, 2008.
- Гридякин Н. А. Модель формирования профессиональной языковой компетенции переводчика в сфере профессиональной коммуникации // Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. 2008. № 6.
- Дронова Е. Н. Ментальные карты в работе учителя: от теории к практике // Вестник Алтайского государственного педагогического университета. 2023. № 55. https://doi.org/10.37386/2413-4481-2023-2-19-27
- Инютин Н. Г. Формирование информационно-технологической компетенции будущего переводчика в сфере профессиональной коммуникации: автореф. дисс. … к. пед. н. Н. Новгород, 2006.
- Казанцева Я. Н., Ростова М. Л. Ментальные карты в обучении английскому языку в вузе // Человек и язык в коммуникативном пространстве: сборник научных статей. 2022. № 13 (22).
- Калашникова О. А. Формирование лексической компетенции переводчика при обучении военному переводу // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 5. Вып. 4. https://doi.org/10.30853/ped200120
- Колесниченко А. Н. Преимущества использования ментальных карт при обучении иностранному языку // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2023. № 1.
- Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: учебное пособие. М.: Энциклопедические и технические & Электронные и традиционные словари, 2002.
- Королькова С. А. Текстологическая модель обучения письменному переводу студентов языковых вузов (на материале французского языка): дисс. … к. пед. н. Волгоград, 2006.
- Куличенко Ю. Н., Королевская Е. М. Ментальные карты как средство формирования профессиональной иноязычной компетенции студентов-экологов // Мир науки, культуры, образования. 2024. № 2 (105).
- Метелькова Л. А., Оганесян Е. А. Использования ментальных карт на французском языке в формировании прагматической компетенции студентов // Балтийский гуманитарный журнал. 2021. № 1 (34).
- Минеева О. А., Борщевская Ю. М., Казначеев Д. А. Ментальные карты в развитии лексической компетенции студентов бакалавриата неязыковых профилей // Проблемы современного педагогического образования. 2022. № 77-4.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? М.: Готика, 1999.
- Павлова Е. А. Ментальные карты как эффективный способ визуализации мышления обучающихся на уроках иностранного языка // Эмиховские чтения: материалы V международной научно-практической конференции (г. Тюмень, 15-17 ноября 2017 г.). Тюмень: Агат, 2018.
- Пушкарева И. А. Обучение терминологии на занятиях по иностранному языку // Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России. 2017. № 3 (75).
- Семерджиди В. Н. Интеллект-карта как средство наглядности учебного материала по иностранному языку // Международный научно-исследовательский журнал. 2023. № 11 (137). https://doi.org/10.23670/IRJ.2023.137.51
- Табуева И. Н., Стукалова А. М. Использование технологии «mind mapping» в образовательном процессе в вузе (на примере иностранного языка) // Мир педагогики и психологии. 2023. № 09 (86).
- Чеснокова Н. Е. Ментальные карты при обучении иностранным языкам магистрантов технических специальностей // Мир науки, культуры, образования. 2021. № 3 (88).
- Чопорова Е. И., Алференко Е. В. Обучение иноязычному профессионально ориентированному чтению на основе ментальных карт в образовательных организациях высшего образования // Современные проблемы гуманитарных и общественных наук. 2016. № 5 (13).
- Odaryuk I. Using Mind Maps to motivate the digital generation of students to learn foreign languages // E3S – Web of Conferences: XIV International Scientific and Practical Conference “State and Prospects for the Development of Agribusiness INTERAGROMASH 2021. 2021. Vol. 273. https://doi.org/10.1051/e3sconf/202127312146
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 7 января 2025.
- Опубликована: 27 февраля 2025.
Ключевые слова
- ментальная карта
- переводчик в сфере профессиональной коммуникации
- профессиональная компетенция переводчика
- лексическая компетенция переводчика
- лексические аспекты перевода юридического текста
- mind map
- translator in the field of professional communication
- professional competence of a translator
- lexical competence of a translator
- lexical aspects of translating legal text
Copyright
© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»