• Научная статья
  • 20 мая 2026
  • Открытый доступ

Использование мультимодальных текстов в развитии устных речевых навыков у иностранных студентов-переводчиков

Аннотация

Целью исследования является экспериментальная проверка эффективности использования мультимодальных текстов для формирования речевых навыков у иностранных студентов-переводчиков на занятиях по русскому языку как иностранному. В статье предлагается авторское определение термина «мультимодальный текст» применительно к обучению переводчиков, а также поэтапная методика работы с такими текстами (аудиовизуальными, визуальными, цифровыми), ориентированная на развитие устных речевых навыков. Научная новизна исследования заключается в обосновании лингводидактического потенциала мультимодальных текстов как средства интеграции лингвистической и экстралингвистической информации в процессе обучения устной речи будущих переводчиков. В результате экспериментальной работы установлено, что использование мультимодальных текстов способствует повышению полноты раскрытия темы, связности и беглости устной речи, а также создает естественную атмосферу для профессиональной коммуникации и повышает учебную мотивацию обучающихся.

Источники

  1. Алейникова М. И. Видеофильм как средство обучения иностранному языку // Перспективы науки и образования. 2015. № 6.
  2. Барсегян К. М. Методика формирования социокультурной компетенции на занятиях по аудированию с использованием медиатекстов: курсовая индивидуальная форма обучения, начальный этап: автореф. дисс. … к. пед. н. М., 2019.
  3. Волкова Т. А., Сдобников В. В. Переводчик и слесарный верстак: учебный проект по техническому переводу // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета. 2022. № 60.
  4. Горобцов Е. В., Лопатин Р. Д., Митчелл П. Д. Короткие видео на платформе “TikTok” как средство формирование социокультурных навыков у обучающихся английскому языку // Вестник Тамбовского государственного университета. 2021. Т. 26. № 194. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2021-26-194-25-34
  5. Громова Н. С., Пащук Е. О. Цифровизация юридического образования: социально-правовые проблемы и перспективы // Бюллетень инновационных технологий. 2022. Т. 6. № 4 (24).
  6. Жданова М. В., Пермякова К. В. Социокультурный профессионально-ориентированный проект по формированию знаний этикетных форм у иностранных студентов с использованием медиатекстов // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2025. Т. 10. № 4. https://doi.org/10.30853/ped20250054
  7. Кильдишов Р. А., Доброскок В. В., Кузнецов И. А. Блог-технологии как инструмент обучения иностранному языку // Успехи в химии и химической технологии. 2022. № 5 (254).
  8. Ковынева И. А., Петрова Н. Э., Мельникова Т. Н. Интеграционные процессы в вузах медицинского профиля как результат взаимодействия клинических и языковых кафедр при обучении иностранных студентов русскому языку // Балтийский гуманитарный журнал. 2018. № 2 (23).
  9. Куличенко Ю. Н., Королевская Е. М. Обучение студентов стратегиям вежливости в процессе преподавания английского языка // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики в контексте межкультурной коммуникации: материалы I Всероссийской научно-практической онлайн-конференции (г. Орел, 25 марта 2021 г.). Орел: Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева, 2021.
  10. Липкина Е. Цифровые лингвокультурологические ресурсы в обучении РКИ: интегративный подход к формированию социокультурной компетентности // Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории: материалы XXIII Международной научно-практической конференции (г. Санкт-Петербург, 16-17 апреля 2025 г.). СПб., 2025. https://rep.herzen.spb.ru/publication/20932
  11. Меркулова Л. П., Агуреева А. В., Ивкина М. С. Симуляционные игры в подготовке переводчиков и гидов-переводчиков в системе дополнительного образования // Казанский педагогический журнал. 2023. № 1.
  12. Мощанская Е. Ю., Руцкая Е. А. Формирование дискурсивной компетенции при обучении устных переводчиков // Сибирский журнал. 2012. № 5.
  13. Салманова Д. А., Ананд Ш. Использование современных цифровых ресурсов в рецепции и продукции публичной речевой деятельности будущих иноязычных преподавателей русского языка как иностранного // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Психолого-педагогические науки. 2024. № 3.
  14. Свирчевский Д. А. Мультимодальный подход Г. Кресса и Т. ван Левена: чтение наглядных образов // МЕТОД: Московский ежегодник трудов из обществоведческих дисциплин. 2022. № 12-2.
  15. Сорокина Ю. В. Понятие мультимодальности и вопросы анализа мультимодального лекционного дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. 2017. № 10-1 (76).
  16. Сотова И. А., Цзинь Лин. Использование мультимодальных текстов для развития навыков говорения на русском языке у китайских студентов // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2024. Т. 13. № 5. https://doi.org/10.12737/2587-9103-2024-13-5-14-19
  17. Фаткуллина Ф. Г., Хабиров Р. Р. Медиатекст в современном коммуникативном пространстве // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-1.
  18. Шагаль В. Э. Арабский мир: пути познания: межкультурная коммуникация и арабский язык / отв. ред. В. М. Алпатов. М.: Институт востоковедения Российской академии наук, 2001.

Информация об авторах

Жданова Мария Владимировна

к. пед. н.

Пермский национальный исследовательский политехнический университет

Пермякова Кристина Валерьевна

к. филол. н.

Пермский национальный исследовательский политехнический университет

Тихомирова Лариса Сергеевна

к. филол. н.

Пермский государственный научный исследовательский университет; Пермский государственный медицинский университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 10 марта 2026.
  • Опубликована: 20 мая 2026.

Ключевые слова

  • мультимодальные тексты
  • цифровизация образования
  • иностранные студенты
  • экстралингвистические знания
  • multimodal texts
  • digitalization of education
  • international students
  • extralinguistic knowledge

Copyright

© 2026 Автор(ы)
© 2026 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)