• Original research article
  • October 29, 2021
  • Open access

Academic and Research Work of Translation-Interpretation Students in the System of Career Guidance Activities of a Multidisciplinary University

Abstract

The purpose of the study is to present a model for the organisation of translation-interpretation students’ academic and research work in the system of career guidance activities, using the example of a multidisciplinary polytechnic university. The paper considers academic and research work as an interdisciplinary and suprasubject (according to I. A. Zimnyaya) link contributing to the formation of students’ research competence; describes the structure and content of training modules, provides examples of professionally oriented tasks, identifies the subject field of future translators-interpreters’ research. Scientific novelty consists in presenting a set of methodological, structural, content-related and ontological characteristics of translation-interpretation students’ academic and research work, which creates a scientific and methodological basis for modeling the corresponding professionally oriented course. As a result, the conclusion has been made that the systematic organisation of academic and research work at university is important for improving the quality of specialist training.

References

  1. Аликина Е. В. Педагогика перевода: монография. Пермь: ПНИПУ, 2017.
  2. Аликина Е. В. Переводчик как метаязыковая личность // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 4 (34). Ч. 1.
  3. Гавриленко Н. Н. Преадаптивность в дидактике перевода // Экология. Коммуникация. Перевод: мат-лы Всерос. онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета. Улан-Удэ: Бурятский государственный университет, 2020.
  4. Галеева Н. Л. Основы деятельностной теории перевода. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1997.
  5. Зимняя И. А. Разработка программы организации научно-исследовательской работы (НИР) бакалавров, магистров, аспирантов и комплекса ее научно-учебно-методического обеспечения: обобщающий научный доклад. М.: Институт качества высшего образования НИТУ «МИСиС», 2011.
  6. Котюрова М. П. Репрезентация эпистемического кода в научном тексте // Коммуникация в поликодовом пространстве: языковые, культурологические и дидактические аспекты: тезисы докладов Междунар. науч.-практич. конф. СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2011.
  7. Митягина В. А., Наумова А. П. Профессия «переводчик»: карьера выпускников как верификация образовательной программы // Homo Loquens: вопросы лингвистики и транслятологии: сб. статей. Волгоград: ВолГУ, 2020. Вып. 13.
  8. Мощанская Е. Ю. Дискурсивная компетенция устного переводчика // Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы: сб. научн. тр. М.: Рос. ун-т дружбы народов, 2018.
  9. Муштакова А. С., Пантелеева Е. М. Переводческий проект как форма выпускной квалификационной работы // Лексикографическая копилка: сб. научных статей. СПб.: Санкт-Петербургский государственный экономический университет, 2019.
  10. Никуличева Д. Б. Выпускная квалификационная работа как зеркало профессиональной компетенции переводчика: размышление об итогах «круглого стола» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. Вып. 1 (789).
  11. Поршнева Е. Р., Алексеева И. С. Критический обзор тем выпускных квалификационных работ по переводу // Вестник Ассоциации преподавателей перевода. 2021. Т. 1. № 1.
  12. Поршнева Е. Р., Зиновьева И. Ю. Программа подготовки бакалавра лингвистики как основа профессионального переводческого образования // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 2011. № 14.
  13. Серова Т. С. Моделирование содержания и процесса обучения переводчика в профессиональном лингвистическом образовании // Вестник Пермского государственного технического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2009. № 2.

Author information

Elena Vadimovna Alikina

Dr

Perm National Research Polytechnic University

Ekaterina Viktorovna Demidova

PhD

Perm National Research Polytechnic University

About this article

Publication history

  • Received: August 9, 2021.
  • Published: October 29, 2021.

Keywords

  • учебно-исследовательская работа
  • студенты-переводчики
  • профориентационная деятельность
  • многопрофильный вуз
  • academic and research work
  • translation-interpretation students
  • career guidance activities
  • multidisciplinary university

Copyright

© 2021 The Author(s)
© 2021 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)