• Original research article
  • August 27, 2025
  • Open access

Methodological techniques for working with superstitions and omens in Russian as a foreign language classes at the pre-university training stage (B1 level)

Abstract

The purpose of the study is to demonstrate the possibilities of integrating superstitions and omens as an effective means of teaching Russian as a foreign language (RFL) into the educational process through specially developed methodological techniques aimed at fostering the sociocultural and intercultural competence of students within the pre-university training system (language proficiency level – B1). The article substantiates the educational and developmental functions of cultural elements, identifies the characteristics of linguistic units that are relevant for communicative practice, outlines criteria for selecting folk beliefs for their appropriate inclusion in the learning process, and presents and analyzes the results of specific educational tasks. The scientific novelty of this research lies in the fact that, for the first time, superstitions and omens are employed within a traditional RFL curriculum, rather than as part of a specialized course aimed at introducing learners to fragments of Russian folk culture. In conclusion, the study highlights the polyfunctionality and multidimensionality of superstitions and omens as a didactic tool that facilitates the development of intercultural competence within the RFL course.

Research materials

  1. Балыхина Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): учебное пособие для преподавателей и студентов. М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 2007.
  2. Величко А. В. Когда есть о чем поговорить, или Предложения фразеологизированной структуры в русской речи: учебное пособие для иностранных учащихся. СПб.: Златоуст, 2016.
  3. Зимина Н. С. Особенности изучения этнокультурности: учебное пособие. Чита: ЗабГУ, 2022.
  4. Короткова О. Н., Одинцова И. В. Загадай желание: пособие по развитию речи для изучающих русский язык как иностранный. Изд-е 3-е, испр. СПб.: Златоуст, 2015.
  5. Красных В. В. Этнопсихология и лингвокультурология: курс лекций. М.: Гнозис, 2002.
  6. Курлова И. В. Приключения иностранцев в России: рассказы для чтения и обсуждения. М.: Русский язык. Курсы, 2008.
  7. Русский язык в играх: учебно-методическое пособие / сост.: Т. В. Губанова, Е. А. Нивина. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007.
  8. Узорова О., Нефедова Е. Новый год шагает по планете. М.: Clever, 2014.
  9. Финагина Ю. В. Русский язык как иностранный. Пособие по чтению: учеб. пособие / под ред. Н. А. Дмитренко. СПб.: НИУ ИТМО; ИХиБТ, 2014.
  10. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment: Companion Volume with New Descriptors (CEFR). 2018. https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4?

References

  1. Александрова Е. М. Языковая игра по правилам и без (на материале русского, английского и французского языков): монография. М.: КДУ; Университетская книга, 2018.
  2. Бабунова Е. С. Концептуально-теоретические и прикладные аспекты педагогической системы дошкольного этнокультурного образования: монография. Изд-е 2-е. М.: Флинта, 2015.
  3. Боброва Ю. В. Этнокультурный подход к работе с семантическим полем суеверий и примет в обучении РКИ как способ выявления ключевых идей русской культуры // Сборник статей Всероссийского научно-исследовательского конкурса «Образование. Наука. Прорыв. 2024». Петрозаводск: МЦНП «Новая наука», 2024.
  4. Боброва Ю. В. Этноориентированное обучение РКИ: опыт работы с суевериями и приметами с использованием современных методов и технологий // Сборник статей XXII Международной научно-практической конференции, 2024. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2025.
  5. Вершинина Т. С., Гузикова М. О., Кочева О. Л. Этнолингвокультурология. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2014.
  6. Захарова Л. М. Этнокультурное образование. Ульяновск: УлГПУ им. И. Н. Ульянова, 2018.
  7. Капитонова Т. И., Московкин Л. В., Щукин А. Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному / под ред. А. Н. Щукина. М.: Русский язык. Курсы, 2014.
  8. Пассов Е. И. Методика как наука будущего: региональное методическое приложение № 37. М.: Просвещение, 2007.
  9. Пассов Е. И., Кибирева Л. В., Колларова Э. Концепция коммуникативного иноязычного образования. СПб.: Златоуст, 2007.
  10. Пугачёв И. А. Этноориентированная методика в поликультурном преподавании русского языка как иностранного: монография. М.: РУДН, 2011.
  11. Сенаторова О. А. Учебно-практическое пособие по лингвокультурологии для иностранцев, изучающих русский язык: концепция и содержание // Русское языкознание. 2020. Т. 18. № 3.
  12. Фаттахова Н. Н., Кулькова М. А. Народные приметы: синтаксис и прагматика (на материале русского, татарского и немецкого языков): монография. Изд-е 5-е. М.: Флинта, 2025.
  13. Федотова Н. Л. Методика преподавания русского языка как иностранного. Практический курс. СПб.: Златоуст, 2013.
  14. Byram M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matter, 1997.

Author information

Yuliana Vladimirovna Bobrova

Ion Creangă State Pedagogical University of Chișinău, The Republic of Moldova

About this article

Publication history

  • Received: July 22, 2025.
  • Published: August 27, 2025.

Keywords

  • обучение русскому языку как иностранному
  • система довузовской подготовки
  • приметы и суеверия
  • этнокультурный компонент
  • межкультурная компетенция
  • teaching Russian as a foreign language
  • pre-university training system
  • omens and superstitions
  • ethnocultural component
  • intercultural competence

Copyright

© 2025 The Author(s)
© 2025 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)