• Научная статья
  • 28 декабря 2021
  • Открытый доступ

Соизучение языка и культуры в российской и китайской методиках преподавания иностранных языков (русский язык как иностранный; китайский язык как иностранный)

Аннотация

Цель исследования - проследить в сопоставительном аспекте развитие идеи соизучения языка и культуры в методических работах российских и китайских исследователей. В статье показаны сходства и различия подходов в реализации идеи соизучения языка и культуры в процессе обучения иностранным языкам; рассмотрены взгляды ученых и методистов на проблему формирования необходимых компетенций у студентов, изучающих иностранные языки. Научная новизна исследования заключается в выявлении «реперных» точек в подходах российских и китайских методистов относительно роли изучения иностранного языка в контексте культуры, в уточнении объема понятия «лингвокультуроведческая компетенция» применительно к филологическому образованию и обучению будущих специалистов-филологов; во введении в русскоязычный научный дискурс идей китайских исследователей, ранее не публиковавшихся на русском языке. В результате проведенного исследования обозначены важные точки соприкосновения методических взглядов на соизучение языка и культуры, на которых могут основываться новые методики обучения русскому языку как иностранному китайских обучающихся с опорой на традиции, принятые в китайской методике обучения иностранным языкам.

Источники

  1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009.
  2. Башурина Д. И. Формирование лингвокультурологической компетенции иностранных студентов-филологов при обучении русским паремиям: автореф. дисс. … к. пед. н. СПб., 2005.
  3. Бердичевский А. Л., Голубева А. В. Как написать межкультурный учебник русского языка как иностранного. СПб.: Златоуст, 2015.
  4. Ван Дань. Формирование содержания обучения русской лексике китайских студентов-филологов в рамках лингвокультурологического подхода (на материале лексико-семантической группы наименований одежды): дисс. … к. пед. н. СПб., 2014.
  5. Виноградова М. В. Лингвокультурологический подход к обучению иностранных студентов-филологов глаголам речи, характеризуемой по звучанию и произнесению: автореф. дисс. … к. пед. н. СПб., 2013.
  6. Воробьев В. В. Лингвокультурология. М.: РУДН, 2006.
  7. Гурулева Т. Л. Теоретическая модель соизучения языков и культур как составляющая поликультурной модели высшего языкового образования (на материале восточных языков и культур) // Сибирский педагогический журнал. 2008. № 12.
  8. Гынин В. И. Лингвокультурологическая методология обучения русскому языку как иностранному с учетом системных принципов // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». 2013. № 2.
  9. Лавриненко Е. А. К проблеме возникновения, развития и актуальности лингвокультуроведческого подхода к изучению русского языка как иностранного // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». 2007. № 4.
  10. Лилеева А. Г. Научно-методические основы комплексного лингвокультуроведческого спецкурса для зарубежных филологов-русистов: дисс. … к. пед. н. М., 1998.
  11. Ма Жунюй. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции у русских студентов-лингвистов на начальном этапе обучения китайскому языку как иностранному: дисс. … к. пед. н. Екатеринбург, 2019.
  12. Ма Ися. Становление и развитие иноязычного образования в высших учебных заведениях Китая (на примере англо- и русскоязычного образования): автореф. дисс. … к. пед. н. Казань, 2020.
  13. Римонди Дж. Современная парадигма преподавания и изучения русского языка как иностранного в России и Италии: дисс. … к. пед. н. М., 2019.
  14. Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996.
  15. У Хао, Юрков Е. Е. Мир русской природы в аспекте лингвокультурологии. СПб.: Осипов, 2006.
  16. Яковлева Е. П. Влияние лингвокультуроведческого подхода на мотивацию студентов при изучении иностранного языка // Вестник Донецкого педагогического института. 2017. № 2.
  17. Wen Q. Globalization and Intercultural Competence // English and Globalization: Perspectives from Hong Kong and Mainland China / ed. by K. Tam, T. Weiss. Hong Kong: The Chinese University Press, 2004.
  18. 史铁强. 高等学校俄语专业四级考试大纲真题. 模拟. 年12月第三版. 北京, 2018 (Ши Тэцян. Программа. Реальные типовые задания и задания для подготовки к тестированию по русскому языку четвертого уровня. Изд-е 3-е. Пекин, 2018).
  19. 吴越, 梁晓鹏. 外语教学中跨文化交际能力的培养 // 兰州教育学院学报. 2002. № 2 (У Юэ, Лян Сяопэн. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции при обучении иностранным языкам // Вестник института образования Ланьчжоу. 2002. № 2).
  20. 周思源. 论对外汉语教学的文化观念 // 语言教学与研究. 1992. № 3 (Чжоу Сыюань. О культурной концепции преподавания китайского языка как иностранного // Преподавание и исследование языка. 1992. № 3).
  21. 张晓雯. 如何将文化教学引入到外语教学中 // 读与写 : 教育教学版. 2010. № 4 (Чжан Сяовэнь. Как ввести обучение культуре в обучение иностранным языкам // Образование и воспитание: чтение и письмо. 2010. № 4).
  22. 李敏. 俄语语言教学中的文化渗透研究 // 文化学刊. 2019. № 6 (Ли Мин. Роль изучения культуры в процессе обучения русскому языку // Журнал культурологии. 2019. № 6).
  23. 杨盈, 庄恩平. 构建外语教学跨文化交际能力框架 // 外语界. 2007. № 4 (Ян Ин, Чжуан Эньпин. Построение основы межкультурной коммуникативной компетенции при обучении иностранным языкам // Иностранные языки. 2007. № 4).
  24. 杨锐. 对外汉语教学中语言教学与文化教学综述 // 现代语文. 2015. № 3 (Ян Жуй. Обучение языку и культуре в области обучения китайскому языку как иностранному // Современная филология. 2015. № 3).
  25. 樊葳葳. 从“文化错误”谈中国学生跨文化交际能力 // 华中理工大学学报. 社会科学版. 1999. № 2 (Фань Вэйвэй. О межкультурной коммуникативной компетенции у китайских студентов с точки зрения «культурных ошибок» // Вестник Хуачжунского университета науки и технологий. Серия «Социальные науки». 1999. № 2).
  26. 毕继万. 跨文化交际研究与第二语言教学 // 语言教学与研究. 1998. № 1 (Би Цзивань. Исследование межкультурной коммуникации и обучение второму языку // Преподавание и исследование языка. 1998. № 1).
  27. 沈振辉. 语言文化模式与对外汉语教学 // 复旦教育. 1993. № 4 (Шэнь Чжэньхуэй. Лингвокультурная модель и обучение китайскому языку как иностранному // Фуданьское образование. 1993. № 4).
  28. 王丹妮. 浅谈跨文化能力、跨文化交际能力 、跨文化交际意识的关系. // 海外英语. 2015. № 6 (Ван Даньни. Отношения межкультурной компетенции, межкультурной коммуникативной компетенции и межкультурной коммуникативной осведомленности // Зарубежный английский язык. 2015. № 6).
  29. 王奎京. 语言和文化的关系与第二语言的教学 // 北京师范大学学报. 社会科学版. 1993. № 6 (Ван Куйцзин. Отношение языка и культуры и обучение второму языку // Вестник Пекинского педагогического университета. Серия «Общественные науки». 1993. № 6).
  30. 王羽. 语言教学中的文化导入分析 // 吉林省教育学院学报. 2020. № 1 (Ван Юй. Анализ введения культуры при обучении языку // Вестник Цзилиньского института образования. 2020. № 1).
  31. 义务教育英语课程标准 / 科教部. 北京: 北京师范大学出版社, 2011 (Стандарты обязательного образования по английскому языку / Министерство образования и науки. Пекин: Пекинский педагогический университет, 2011).
  32. 胡文仲, 高一虹. 外语教学与文化. 长沙: 湖南教育出版社,1997 (Ху Вэньчжун, Гао Ихун. Обучение иностранным языкам и культурам. Чанша: Образование Хунани, 1997).
  33. 张占一. 试议交际文化和知识文化 // 语言教学与研究. 1990. № 3 (Чжан Чжаньи. Коммуникативная культура и познавательная культура // Обучение языку и его исследование. 1990. № 3).
  34. 邓时忠. 论对外汉语教学中文化因素的导入 // 西南民族学运学报. 哲学社会科学版. 1992. № 6 (Дэн Шичжун. Введение культурного компонента в преподавание китайского языка как иностранного // Вестник Юго-Западного национального университета. Серия «Философия и общественные науки». 1992. № 6).
  35. 陈光磊. 语言教学中的文化导入 // 语言教学与研究. 1992. № 3 (Чэнь Гуанлэй. Введение культуры в обучение языку // Преподавание и исследование языка. 1992. № 3).

Информация об авторах

Гао Юе

Московский педагогический государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 6 ноября 2021.
  • Опубликована: 28 декабря 2021.

Ключевые слова

  • соизучение языка и культуры
  • обучение иностранным языкам
  • русский язык как иностранный
  • китайский язык как иностранный
  • лингвокультуроведческая компетенция
  • language and culture co-learning
  • foreign language teaching
  • Russian as a foreign language
  • Chinese as a foreign language
  • linguocultural competence

Copyright

© 2021 Автор(ы)
© 2021 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)