Модель формирования умений профессионально-ориентированного перевода у курсантов военных вузов из числа участников специальной военной операции Вооруженных сил Российской Федерации
Аннотация
Целью настоящего исследования является разработка и описание теоретической модели формирования умений профессионально-ориентированного перевода у курсантов военных вузов Сухопутных войск Российской Федерации (СВ РФ). В статье представлен обзор современных подходов к моделированию обучения переводу, а также спроектирована и описана модель формирования умений профессионально-ориентированного двустороннего устного и письменного перевода (допроса военнопленного, опроса местного жителя, боевого приказа) у курсантов из числа участников специальной военной операции Вооруженных сил Российской Федерации (СВО ВС РФ), обучающихся в военных вузах СВ РФ. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем обоснована структура теоретической модели формирования умений профессионально-ориентированного перевода как важной составляющей языковой подготовки и условия эффективной адаптации курсантов, имеющих боевой опыт участия в специальной военной операции ВС РФ к образовательной среде военного вуза. В результате установлено, что взаимосвязанность компонентов модели формирования умений профессионально-ориентированного перевода является предпосылкой целостного и непрерывного процесса подготовки будущих офицеров.
Материалы исследования
- Байденко В. И. Базовые навыки (ключевые компетенции) как интегрирующий фактор образовательного процесса: учебник. М.: ЛИБРОКОМ, 2002.
- Зимняя И. А. Педагогическая психология: учебник для вузов. М.: МПСИ, 2010.
- Квалификационные требования к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»: Приказ Министра обороны РФ от 4 июля 2008 г. № 1435 (ред. от 10.06.2023).
- Леонтьев А. А. Основы психолингвистики: учебник для вузов. М., 1999.
- Нелюбин Л. Л. Перевод и прикладная лингвистика. М.: Высшая школа, 1983.
- Об организации деятельности адъюнктуры военных образовательных организаций высшего образования, организаций дополнительного профессионального образования и научных организаций, находящихся в ведении Министерства обороны Российской Федерации: Приказ Министра обороны РФ от 31 мая 2022 г. № 309. https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_179114/
- Об организации образовательной деятельности в федеральных государственных организациях, осуществляющих образовательную деятельность и находящихся в ведении Министерства обороны Российской Федерации: Приказ Министра обороны РФ от 30 мая 2022 г. № 308. https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=1&documentId=450588&ysclid=mjjzivl02l976699435
- Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования – по направлению подготовки 56.05.04 Управление персоналом (Вооруженные Силы Российской Федерации, другие войска, воинские формирования и приравненные к ним органы Российской Федерации): Приказ Министерства образования и науки РФ от 12 сентября 2013 г. № 1060 (ред. от 28.09.2020 № 1240).
- Сластенин В. А. Педагогика: учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2002.
- Стрелковский Г. М. Теория и практика военного перевода: немецкий язык. М.: Воениздат, 1979.
- Хуторской А. В. Современная дидактика: учебник для вузов. М.: Издательство Юрайт, 2024.
Источники
- Бедрина И. С. Юридический перевод в аспекте профессионального лингвообразования // Лингвокультурология. 2023. № 18.
- Ванягина М. Р. Комплексная модель системы иноязычного обучения в высшей военной школе // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2023. № 28 (1). https://doi.org/10.20310/1810-0201-2023-28-1-122-133
- Гарбовский Н. К. Профессиональная речь. Сопоставительно-стилистический аспект (на материале французских и русских военных текстов): автореф. дисс. ... д. филол. н. М.: Изд-во Военного ун-та, 1988.
- Гарбовский Н. К. Системологическая модель науки о переводе. Трансдисциплинарность и система научных знаний // Вестник Московского университета. Серия 22: Теория перевода. 2015. № 1.
- Дахин А. Н. Педагогическое моделирование: сущность, эффективность и неопределенность // Стандарты и мониторинг в образовании. 2002. № 4.
- Зеер Э. Ф. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования // Высшее образование в Росси. 2005. № 4.
- Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. М.: ЭТС, 2001.
- Косникова А. Ю. Модель формирования профессиональной компетентности будущих переводчиков в процессе обучения переводу // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2013. № 1 (25).
- Латышев Л. К. Технология перевода. М.: НВИ ТЕЗАУРУС, 2000.
- Лобеева П. И. Методическая модель обучения фразовым глаголам английского языка с использованием чат-ботов // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29. № 5. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2024-29-5-1275-1289
- Лодатко Е. А. Моделирование образовательных систем в контексте ценностной ориентации социокультурного пространства // Научно-культурологический журнал. 2018. № 1 (164).
- Медведев А. М., Жуланова И. В. Деятельностный подход как ориентир современного образования: исходное содержание и риски редукции // Мир науки. Педагогика и психология. 2021. № 2
- Месарович М., Мако Д., Такахара И. Теория иерархических многоуровневых систем. М.: Мир, 1973.
- Мильруд Р. П., Носович Е. В. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. 1999. № 1, 2.
- Парникова Г. М., Шварц Н. В. Обучение иностранному языку курсантов военного вуза из числа участников Специальной Военной Операции ВС РФ // Мир науки, культуры и образования. 2025. № 4 (113).
- Пасечкина Т. Н. Критериально-уровневый подход к изучению сформированности самоэффективности в коммуникации у обучающихся вуза // Проблемы современного педагогического образования. 2021. Вып. 72. Ч. 2.
- Писаренко В. И. Педагогические модели: типология и особенности // Проблемы современного образования. 2024. № 1. https://doi.org/10.31862/2218-8711-2024-1-58-76
- Ремхе И. Н. Когнитивно-матричный аспект моделирования переводческого процесса: автореф. дисс. … д. филол. н. Уфа, 2021.
- Розырева М. А. Педагогическое моделирование в профессиональной деятельности командира-преподавателя // Вестник Военного университета. 2023. № 2 (31).
- Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2018.
- Сдобников В. В. Принципы обучения переводу, или О чем еще не было сказано // Мосты. Журнал переводчиков. 2015. № 1 (45).
- Титова С. В. Иерархия современных теорий, методов и подходов к обучению иностранным языкам // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2023. № 4.
- Христолюбова А. А. Методика обучения студентов переводческих факультетов письменному переводу текстов экономической тематики: автореф. дисс. ... к. пед. н. Н. Новгород, 2013.
- Цуциева М. Г. Обучение военных врачей устному двустороннему переводу в ситуациях выполнения профессиональной деятельности (на материале немецкого языка): автореф. дисс. ... к. пед. н. СПб., 2006.
- Шарко М. И. Методическая модель учебного занятия по дисциплине «Русский язык в деловой документации» // Теория и практика социогуманитарных наук. 2021. № 3 (15).
- Штоф В. А. Моделирование и философия М.: Наука, 1986.
- Zhong B., Liu X., Xia L., Sun W. A Proposed Taxonomy of Teaching Models in STEM Education: Robotics as an Example // SAGE Open. 2022. № 12 (2). https://doi.org/10.1177/21582440221099525
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 8 декабря 2025.
- Опубликована: 25 декабря 2025.
Ключевые слова
- модель формирования
- компонентный состав
- профессионально-ориентированный перевод
- курсанты военных вузов
- специальная военная операция
- formation model
- component composition
- professionally-oriented translation
- military higher education institution cadets
- special military operation
Copyright
© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»